No exact translation found for مجرى مائي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic مجرى مائي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Je vous attendrai près du ruisseau.
    سأنتظركم بجوار المجرى المائي
  • Je dirais, pris dans un filet maillant.
    أقول بأنه أمسك في مجرى مائي صافي
  • a) Les États du cours d'eau utilisent sur leurs territoires respectifs le cours d'eau partagé de manière équitable et raisonnable.
    (أ) تنتفع دول المجرى المائي، كل في إقليمه، بالمجرى المائي المشترك بطريقة منصفة ومعقولة.
  • b) Les États du cours d'eau participent à l'utilisation, à la mise en valeur et à la protection d'un cours d'eau partagé de manière équitable et raisonnable.
    (ب) تشارك دول المجرى المائي في استخدام المجرى المائي المشترك وتنميته وحمايته بطريقة منصفة ومعقولة.
  • D'après la position de ce ruisseau, on devrait être ici.
    من مكان هذا المجرى المائي يفترض أن نكون هنا
  • En particulier, un cours d'eau partagé est utilisé et mis en valeur par les États du cours d'eau en vue de parvenir à l'utilisation et aux avantages optimaux et durables, compte tenu des intérêts des États du cours d'eau concernés, compatibles avec les exigences d'une protection adéquate du cours d'eau dans l'intérêt des générations présentes et futures.
    وبصورة خاصة، تستخدم هذه الدول المجرى المائي المشترك وتنميه بغية الانتفاع به بصورة مثلى ومستدامة والحصول على فوائد منه، مع مراعاة مصالح دول المجرى المائي المعنية، على نحو يتفق مع توفير الحماية الكافية للمجرى المائي لمنفعة الأجيال الحالية والمقبلة.
  • Les États parties prennent toutes les mesures nécessaires pour prévenir l'introduction dans un cours d'eau partagé d'espèces étrangères ou nouvelles qui risquent d'avoir des effets préjudiciables pour l'écosystème du cours d'eau et de causer ainsi un dommage significatif à d'autres États du cours d'eau.
    تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير اللازمة لمنع إدخال أنواع غريبة أو جديدة في المجرى المائي المشترك يمكن أن تكون لها آثار ضارة على الأنظمة الإيكولوجية للمجرى المائي مما يلحق ضررا ذا شأن بدول أخرى من دول المجرى المائي.
  • Toutefois, on peut présumer que le prélèvement d'eau est autorisé à concurrence de la réalimentation du cours d'eau de sorte que la quantité totale d'eau dans le cours d'eau demeure stable.
    بيد أنه من الممكن افتراض أن استخراج المياه مسموح به في حدود كمية المياه التي تغذي المجرى المائي، بحيث يبقى إجمالي كمية المياه في المجرى المائي مستقرا.
  • À la demande de l'un d'eux, les États du cours d'eau entrent en consultations sur la gestion d'un cours d'eau partagé, y compris le cas échéant sur la création d'un mécanisme mixte de gestion.
    تدخل دول المجرى المائي، بناء على طلب أي دولة منها، في مشاورات بشأن إدارة المجرى المائي المشترك، ويجوز أن تشمل هذه المشاورات إنشاء آلية مشتركة للإدارة.
  • On trouve également dans des traités et instrument divers de niveaux multilatéral, bilatéral et national des dispositions portant sur des domaines comme la pollution, la santé, l'urgence radiologique (notification et communication), la sûreté nucléaire et le déplacement des déchets dangereux.
    علاوة على ذلك، تخطر دول المجرى المائي دول المجرى المائي الأخرى بأي طارئ، وتتخذ جميع التدابير العملية لمنع الآثار الضارة لحالة من حالات الطوارئ وتخفيفها والقضاء عليها.